Empresa de traducción del español al neerlanés

¿Sabía que en los Países Bajos el idioma oficial es el neerlandés (junto con el idioma frisón hablado en la provincia de Frisia) y que el holandés es un dialecto del neerlandés que se habla en las regiones de Holanda Septentrional y Holanda Meridional?

En la agencia de traducción Cosmolingo ponemos a disposición de nuestros clientes un equipo de traductores daneses altamente cualificados que abarcan los distintos campos de la traducción.

Los Países Bajos se caracterizan por su orientación internacional. Además, Holanda es uno de los 5 países con mayor exportación mundial. Este hecho hace que una comunicación multilingüe sea imprescindible. En la agencia de traducciones Cosmolingo encontrarás la solución perfecta para una comunicación del español al holandés y del holandés al español sin dificultades.

Nuestro mayor objetivo es, ayudarte a reforzar tu presencia internacional con traducciones hechas a tu medida. Nuestro equipo se compone de traductores profesionales y nativos del idioma al que traducen. Todos ellos son licenciados en diferentes especialidades y disponen de una larga experiencia en la traducción de todo tipo de textos del español al holandés, así como a otros idiomas.

Cuenta con nosotros para tus traducciones del español al holandés. Nuestros gestores de proyectos están a tu entera disposición para aconsejarte y apoyarte durante todo el proceso de traducción.

mujer

¡Sabemos lo que es importante!

Sabemos lo importante que es causar una buena primera impresión, por eso no te la juegues, ¡la calidad de una traducción del español al neerlanés importa! ¡Confíanos tus traducciones al neerlanés y lograrás incrementar el reconocimiento de tu marca en cualquier idioma!

¡Cuéntanos tu proyecto de tradución al neerlanés, estaremos encantados de ayudarte!



El idioma neerlanés/holandés

¿Holanda o Países Bajos? ¿Holandés o neerlandés? La respuesta no es tan sencilla.

Empresa de traducción español-holandés

Aunque la denominación oficial es neerlandés, es bastante frecuente que se emplee holandés, que estrictamente hablando solo debe aplicarse a una región del país, en la que se habla el dialecto holandés. La lengua oficial, en cambio, es el neerlandés. ¡Y no nos olvidemos del flamenco, que se habla en la región belga de Flandes, aunque viene a ser la misma lengua! Por si fuera poco, el nombre neerlandés Hol-land viene a traducirse, precisamente, como «tierra baja», en alusión al hecho de que una cuarta parte se encuentra por debajo del nivel del mar. Y si hemos de ser quisquillosos, el llamado Reino de los Países Bajos también comprende las Antillas Neerlandés y Aruba. Así pues, la confusión está servida. Pero no temas, los habitantes del país son muy comprensivos con los extranjeros en este sentido.

Sea como fuere, se trata de una lengua indoeuropea de la rama germánica que cuenta con más de 20 millones de hablantes en todo el mundo. Tiene características comunes con el alemán y el frisón, lenguas colindantes y mutuamente inteligibles, y se considera el antecedente del afrikaans que se habla en Sudáfrica y Namibia.

El país que conocemos como Holanda es uno de los más pequeños y densamente poblados del mundo. A pesar de ello, también cuenta con uno de los índices de desarrollo humano más elevados. Además, hace gala de una admirable tolerancia en cuestiones que suscitan tanta controversia como el consumo de drogas, la prostitución, el matrimonio entre personas del mismo sexo, la clonación y la eutanasia. Tiene una economía fuerte que se sustenta en los pilares de la exportación de productos agrícolas, la explotación de las abundantes reservas de gas natural y sobre todo el turismo, que da trabajo a una sección significativa de la población.

Traducciones español - neerlanés

10 razones por las que deberías elegir a Cosmolingo como tu empresa de traducciones:

ATENCIÓN PERSONALIZADA:
En Cosmolingo contarás con tu propio gestor de proyectos que estará a tu lado durante todo el proceso. Además, será siempre el mismo si decides quedarte con nosotros. Él o ella, no sólo se encargará del seguimiento del proyecto, sino que también estará a tu entera disposición para lo que puedas necesitar.

TRADUCCIONES DEL ESPAÑOL AL NEERLANDÉS DE CALIDAD: La calidad de una traducción es primordial si queremos que un negocio prospere. Por eso en Cosmolingo elegimos a nuestros traductores minuciosamente y gracias a nuestro sistema de calidad basado en la norma ISO 17100 elaboramos traducciones que cumplen los más altos requisitos de calidad.

AMPLIA EXPERIENCIA: Nos avalan algo más de 15 años de experiencia en el sector de la traducción del español al neerlanés y del neerlanés al español y más de 2.000 clientes satisfechos, que nos confían sus traducciones desde hace años.



TRADUCTRES NATIVOS:
Trabajamos exclusivamente con traductores profesionales y nativos del idioma al que traducen, en este caso del neerlanés, porque solo un hablante nativo posee conocimientos exhaustivos sobre la cultura, la jerga y el tipo de vida perteneciente a su país, que le permita elaborar traducciones del español al neerlanés de calidad.

TRADUCTORES ESPECIALIZADOS: Confiamos tus textos a un traductor de español – neerlanés / neerlanés – español especializado y experimentado, que además de sus conocimientos lingüísticos, también tiene un profundo conocimiento de la materia en cuestión.



PUNTUALIDAD:
Somos conscientes de la importancia de cumplir los plazos de entrega de una traducción de español – neerlanés / neerlanés – español, sobre todo en el mundo empresarial, por eso acordamos el plazo con nuestros clientes, y lo más importante, lo cumplimos rigurosamente.

RÁPIDA RESPUESTA:
Recibirás una rápida respuesta a tu solicitud de presupuesto para traducciones de español – neerlanés / neerlanés – español. Llámanos o envíanos un correo electrónico, estaremos encantados de poder atenderte y asesorarte en tu nuevo proyecto.





CONFIDENCIALIDAD:
Somos conscientes de que los documentos que recibimos para traducir pueden contener información confidencial que en ningún caso podrá ser divulgada o cedida a terceros, por lo que no solo utilizamos una conexión segura para la transmisión, sino que nos aseguramos de que durante todo el proceso de traducción se respeten los términos de confidencialidad.

RELACIÓN CALIDAD PRECIO: Nos sentimos orgullosos de la calidad de nuestros servicios, y damos importancia al hecho de que nuestros traductores sean renumerados justamente por su trabajo, porque a la larga nadie se beneficia de los precios dumping a expensas de los traductores. Un trabajo de calidad tiene su precio.



SERVICIO INTEGRAL:
No somos solo traductores, somos expertos en idiomas. Traducimos, redactamos, diseñamos y adaptamos tus textos a tus necesidades de comunicación.

Presupuesto sin compromiso

Traducciones al neerlanés a medida
Nuestra relación calidad-precio convence en todos los aspectos.