Projektdurchführung

Uno de nuestros mayores objetivos en la agencia de traducción Cosmolingo es desarrollar y mejorar constantemente nuestros procesos de trabajo para lograr una mayor eficacia a la hora de realizar una traducción.

Un control de calidad exhaustivo es la clave de nuestro éxito. Buscamos siempre el diálogo con nuestros clientes para desarrollar y mejorar nuestro proceso de trabajo. Antes de nada nuestros coordinadores examinan los textos para determinar el área de especialización. A continuación se tienen en cuenta las características y terminologías específicas así como el formato del texto. Si el cliente dispone de un glosario de terminologías, lo aplicamos de lo contrario elaboramos uno propio. El proyecto de traducción se entrega finalmente al traductor o equipo de traductores adecuado. Es ahora cuando empieza la verdadera tarea de traducción. Una vez concluido el trabajo, el texto es revisado por un segundo traductor. Por último se realizan los ajustes finales de diseño o maquetación. La traducción finalmente esta lista para ser entregada al cliente en el plazo de entrega establecido.

La gestión de proyectos de traducción abarca un gran número de tareas de mayor o menor envergadura, que marcan de forma decisiva el éxito de un proyecto. Por eso asignamos cada proyecto de traducción a un gestor de proyectos, quien se ocupará del seguimiento del proceso y quien servirá de interlocutor entre nuestro equipo de trabajo y el cliente.

1

Paso 1:

Una vez recibido el encargo, se asignará a un gestor de proyectos. Este supervisará todo el proceso hasta su entrega.

2

Paso 2:

El gestor de proyectos seleccionará en función del idioma y de la especialidad del texto al traductor o equipo de traductores adecuado.

3

Paso 3:

El traductor especializado procederá a traducir el proyecto asignado empleando la terminología más adecuada.

4

Paso 4:

Un segundo traductor revisará el texto traducido (siempre y cuando se haya solicitado previamente).

5

Paso 5:

Una vez traducido el texto se harán los últimos retoques de maquetación.

6

Paso 6:

El proyecto se entregará al cliente en el plazo establecido.

Controlamos hasta el más mínimo detalle y nos esmeramos en desempeñar un servicio que cumpla las expectativas de nuestros clientes.

mujer

¡Sabemos lo que es importante!

Sabemos lo importante que es causar una buena primera impresión, por eso no te la juegues, ¡la calidad de una traducción importa! ¡Confíanos tus traducciones y lograrás incrementar el reconocimiento de tu marca en cualquier idioma!

¡Cuéntanos tu proyecto de tradución, estaremos encantados de ayudarte!

Empresa de traducción

10 razones por las que deberías elegir a Cosmolingo como tu empresa de traducciones:

ATENCIÓN PERSONALIZADA:
En Cosmolingo contarás con tu propio gestor de proyectos que estará a tu lado durante todo el proceso. Además, será siempre el mismo si decides quedarte con nosotros. Él o ella, no sólo se encargará del seguimiento del proyecto, sino que también estará a tu entera disposición para lo que puedas necesitar.

TRADUCCIONES DE CALIDAD: La calidad de una traducción es primordial si queremos que un negocio prospere. Por eso en Cosmolingo elegimos a nuestros traductores minuciosamente y gracias a nuestro sistema de calidad basado en la norma ISO 17100 elaboramos traducciones que cumplen los más altos requisitos de calidad.

AMPLIA EXPERIENCIA: Nos avalan algo más de 15 años de experiencia en el sector de la traducción con más de 2.000 clientes satisfechos, que nos confían sus traducciones desde hace años.



TRADUCTRES NATIVOS:
Trabajamos exclusivamente con traductores profesionales y nativos del idioma al que traducen, porque solo un hablante nativo posee conocimientos exhaustivos sobre la cultura, la jerga y el tipo de vida perteneciente a su país, que le permita elaborar traducciones de calidad.

TRADUCTORES ESPECIALIZADOS: Confiamos tus textos a un traductor especializado y experimentado, que además de sus conocimientos lingüísticos, también tiene un profundo conocimiento de la materia en cuestión.



PUNTUALIDAD:
Somos conscientes de la importancia de cumplir los plazos de entrega de una traducción, sobre todo en el mundo empresarial, por eso acordamos el plazo con nuestros clientes, y lo más importante, lo cumplimos rigurosamente.

RÁPIDA RESPUESTA:
Recibirás una rápida respuesta a tu solicitud de presupuesto. Llámanos o envíanos un correo electrónico, estaremos encantados de poder atenderte y asesorarte en tu nuevo proyecto.





CONFIDENCIALIDAD:
Somos conscientes de que los documentos que recibimos para traducir pueden contener información confidencial que en ningún caso podrá ser divulgada o cedida a terceros, por lo que no solo utilizamos una conexión segura para la transmisión, sino que nos aseguramos de que durante todo el proceso de traducción se respeten los términos de confidencialidad.

RELACIÓN CALIDAD PRECIO: Nos sentimos orgullosos de la calidad de nuestros servicios, y damos importancia al hecho de que nuestros traductores sean renumerados justamente por su trabajo, porque a la larga nadie se beneficia de los precios dumping a expensas de los traductores. Un trabajo de calidad tiene su precio.



SERVICIO INTEGRAL:
No somos solo traductores, somos expertos en idiomas. Traducimos, redactamos, diseñamos y adaptamos tus textos a tus necesidades de comunicación.

Realizamos todo tipo de traducciones en distintas áreas de especialización como, por ejemplo:

Garantía de calidad

Se podría decir que en muchos aspectos la mejor traducción es aquella que no lo parece; en otras palabras, el receptor no es consciente de que se halla frente a un texto traducido, puesto que no encuentra obstáculos en el camino de la comprensión.

Al contrario de lo que algunos piensan, el dominio de las lenguas extranjeras es una herramienta necesaria para el ejercicio de la traducción, pero no es suficiente para su correcto desempeño. Además, los traductores deben estar familiarizados con el tema a tratar. En consecuencia, el oficio de la traducción requiere especialización y actualización constante. En Cosmolingo contamos con traductores nativos y titulados que han sido seleccionados minuciosamente y que poseen una amplia experiencia en diversos campos de especialización para ofrecer traducciones de calidad a nuestros clientes.

Gracias a nuestro sistema de gestión, le aseguramos una tramitación cuidadosa de sus proyectos de traducción, puesto que nos permite manejar grandes volúmenes de trabajo con la máxima eficacia y respetando siempre los plazos de entrega establecidos.

Si necesita una empresa de traducción en español, inglés, alemán, francés, italiano, portugués, ruso, chino o cualquier otro idioma, ¡no dude en contactarnos!

Como empresa de traducción ofrecemos una excepcional relación calidad-precio. ¡Descúbralo usted mismo!

Nuestro equipo de traductores internacionales está a su completa disposición.

Presupuesto sin compromiso

Traducciones a medida
Nuestra relación calidad-precio convence en todos los aspectos.