Empresa de traducción del español al hindi

En tiempos de crisis se ha vuelto de moda todo lo relacionado con el “low cost”, pues encontramos todo tipo de ofertas, ya sea en viajes, vestimenta, complementos incluso en los servicios. Así pues, incluso en el sector de la traducción encontramos ofertas “low cost” para traducciones del español al hindi y del hindi al español. Aunque a primera vista esto puede parecer algo bueno, tal vez no lo es tanto, ¡no siempre es oro lo que brilla!

Una buena traducción de español a hindi o del hindi al español requiere tiempo, dedicación, experiencia y un buen conocimiento de la lengua de origen, así como de la especialidad y por supuesto que el traductor deberá traducir únicamente a su lengua materna.

En Cosmolingo somos conscientes de ello y por eso trabajamos únicamente con traductores profesionales, altamente cualificados y con varios años de experiencia en traducciones del español al hindi. La calidad para nosotros es primordial, algo que se refleja en nuestro trabajo. ¡Solicita un presupuesto sin compromiso!

mujer

¡Sabemos lo que es importante!

Sabemos lo importante que es causar una buena primera impresión, por eso no te la juegues, ¡la calidad de una traducción del español al hindi importa! ¡Confíanos tus traducciones al hindi y lograrás incrementar el reconocimiento de tu marca en cualquier idioma!

¡Cuéntanos tu proyecto de tradución al hindi, estaremos encantados de ayudarte!



El idioma hindi

Antes de meternos en materia, aclaremos una confusión de términos bastante frecuente: si los indios son habitantes de la India, los hindúes son aquellos que profesan el hinduísmo, que no es más que una de las numerosas religiones que se practican en este país, si bien una de las más importantes, y el hindi es la lengua a la que nos referimos en esta sección.

Empresa de traducción español-hindi

El hindi (que como habrán adivinado también pertenece a la familia de las lenguas indoeuropeas) es una de las lenguas oficiales de la India, una distinción que comparte con el inglés y una veintena de idiomas en otras tantas regiones de este país tan amplio y diverso (uno de esos idiomas es el urdu, al que nos referiremos en una sección independiente, pues ambas lenguas mantienen una estrecha relación de «enemigos íntimos»). Pero no crean que se trata de un dialecto insignificante, pues aglutina nada menos que a casi mil millones de hablantes en todo el mundo, con nutridas comunidades en Estados Unidos y el Reino Unido.

La forma escrita se basa en el alfabeto devanagari; es un alfabeto fonético, de manera que se lee exactamente como se escribe, lo que facilita el proceso de aprendizaje. Debido a cuestiones políticas y religiosas, los hablantes de hindi han incorporado abundante vocabulario del sánscrito para distinguirse de sus vecinos pakistaníes, que emplean léxico de origen árabe. Le recomendamos que consulte la sección dedicada al urdu para obtener información complementaria sobre esta cuestión.

La influencia de la India en el ámbito de las relaciones internacionales no puede menospreciarse: es uno de los países más grandes del mundo y algunos afirman que dentro de apenas una década también será el más poblado. Además, la economía india se cuenta entre las más poderosas del planeta, a pesar de las grandes desigualdades que sufren sus habitantes, de modo que tiene gran peso en la Organización Mundial del Comercio. Por último, aunque no menos importante, es la tercera potencia militar del mundo y se ha negado repetidamente a firmar los tratados de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares y de No Proliferación Nuclear.

Traducciones español - hindi

10 razones por las que deberías elegir a Cosmolingo como tu empresa de traducciones:

ATENCIÓN PERSONALIZADA:
En Cosmolingo contarás con tu propio gestor de proyectos que estará a tu lado durante todo el proceso. Además, será siempre el mismo si decides quedarte con nosotros. Él o ella, no sólo se encargará del seguimiento del proyecto, sino que también estará a tu entera disposición para lo que puedas necesitar.

TRADUCCIONES DEL ESPAÑOL AL HINDI DE CALIDAD: La calidad de una traducción es primordial si queremos que un negocio prospere. Por eso en Cosmolingo elegimos a nuestros traductores minuciosamente y gracias a nuestro sistema de calidad basado en la norma ISO 17100 elaboramos traducciones que cumplen los más altos requisitos de calidad.

AMPLIA EXPERIENCIA: Nos avalan algo más de 15 años de experiencia en el sector de la traducción del español al hindi y del hindi al español y más de 2.000 clientes satisfechos, que nos confían sus traducciones desde hace años.



TRADUCTRES NATIVOS:
Trabajamos exclusivamente con traductores profesionales y nativos del idioma al que traducen, en este caso del hindi, porque solo un hablante nativo posee conocimientos exhaustivos sobre la cultura, la jerga y el tipo de vida perteneciente a su país, que le permita elaborar traducciones del español al hindi de calidad.

TRADUCTORES ESPECIALIZADOS: Confiamos tus textos a un traductor de español – hindi / hindi – español especializado y experimentado, que además de sus conocimientos lingüísticos, también tiene un profundo conocimiento de la materia en cuestión.



PUNTUALIDAD:
Somos conscientes de la importancia de cumplir los plazos de entrega de una traducción de español – hindi / hindi – español, sobre todo en el mundo empresarial, por eso acordamos el plazo con nuestros clientes, y lo más importante, lo cumplimos rigurosamente.

RÁPIDA RESPUESTA:
Recibirás una rápida respuesta a tu solicitud de presupuesto para traducciones de español – hindi / hindi – español. Llámanos o envíanos un correo electrónico, estaremos encantados de poder atenderte y asesorarte en tu nuevo proyecto.





CONFIDENCIALIDAD:
Somos conscientes de que los documentos que recibimos para traducir pueden contener información confidencial que en ningún caso podrá ser divulgada o cedida a terceros, por lo que no solo utilizamos una conexión segura para la transmisión, sino que nos aseguramos de que durante todo el proceso de traducción se respeten los términos de confidencialidad.

RELACIÓN CALIDAD PRECIO: Nos sentimos orgullosos de la calidad de nuestros servicios, y damos importancia al hecho de que nuestros traductores sean renumerados justamente por su trabajo, porque a la larga nadie se beneficia de los precios dumping a expensas de los traductores. Un trabajo de calidad tiene su precio.



SERVICIO INTEGRAL:
No somos solo traductores, somos expertos en idiomas. Traducimos, redactamos, diseñamos y adaptamos tus textos a tus necesidades de comunicación.

Presupuesto sin compromiso

Traducciones al hindi a medida
Nuestra relación calidad-precio convence en todos los aspectos.